Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "take the crown" in French

French translation for "take the crown"

take the crown
Example Sentences:
1.Trahern takes the crown himself, while Octavius seeks aid from King Gunbert of Norway.
Trahern se proclame roi, tandis qu'Octavius recherche l'aide du Gunbert « roi de Norvège ».
2.After Ivan Vladislav took the crown in August 1015, he pretended to agree to surrender to the Byzantines.
C'est une réussite et Vladislav est sur le trône en août 1015, et feint d'accepter de se rendre aux Byzantins.
3.It describes Richard's sons urging him to take the crown before news is brought of Margaret's approach.
Elle décrit les fils de Richard comme l'incitant à prendre la couronne avant même que la nouvelle de l'approche de Marguerite ne soit divulguée.
4.Nevertheless, a significant part of the population supported the rights of Carol, who finally managed to take the crown in 1930.
Malgré tout, une part importante de la population soutient les droits de Carol, qui parvient finalement à ceindre la couronne en 1930.
5.However, it is not clear whether he took the crown at the insistence of the people or simply took advantage of the political situation.
Cependant, il n'est pas clair s'il a pris cette couronne à l'insistance du peuple ou s'il a simplement profité de la situation.
6.Meanwhile, Arthur's cold and ambitious half-sister Morgan plots to take the crown from him.
Morgane, la demi-sœur d'Arthur, froide et ambitieuse, va le combattre jusqu'au bout, en appelant les forces contre nature pour revendiquer la couronne dans cette bataille épique pour le pouvoir.
7.When Richard took the crown, Sir William showed no inclination to turn against the new king, refraining from joining Buckingham's rebellion, for which he was amply rewarded.
Lorsque Richard s'empare du pouvoir, William ne montre aucune volonté de s'opposer à lui et ne rejoint pas la rébellion de Buckingham, ce qui lui vaut d'être amplement récompensé.
8.As was customary among the Lombards, Alboin took the crown after an election by the tribe's freemen, who traditionally selected the king from the dead sovereign's clan.
Comme le voulait la coutume des Lombards, Alboïn n'est couronné qu'après son élection par les hommes libres de la tribu, qui traditionnellement choisissent le roi parmi le clan du souverain décédé,.
9.Rubens represented a putto taking the crown of Henry III, with the intention of placing it on the willing future Henry IV, although the actual transfer of power didn't occur until Henry III's assassination several months later (August 1, 1589).
Rubens a représenté un putto tenant la couronne d'Henri III, avec l'intention de la placer sur la tête du futur Henri IV, bien que le transfert effectif du pouvoir ne soit intervenu qu'après l'assassinat d'Henri III quelques mois plus tard, le 1er août 1589.
10.Left of centre is Exeter House which is no longer standing but came to notability when it played host to Bonnie Prince Charlie when he decided to turn back with his Scottish armies and not go to London to take the crown.
À gauche, au centre, il y a l'Exeter House qui a été détruite depuis, mais qui fut célèbre pour avoir logé Bonnie Prince Charlie lorsqu'il décida de rebrousser chemin avec son armée écossaise et de ne pas aller à Londres récupérer le trône.
Similar Words:
"take the bull by his horns" French translation, "take the bull by the horns" French translation, "take the bus" French translation, "take the chair" French translation, "take the consequences" French translation, "take the cue" French translation, "take the defensive" French translation, "take the edge off" French translation, "take the field" French translation